Ana içeriğe atla

çimen ve çingene


İçimden geçerken cümle trenleri
sussam sessizliğime uyanır mısın suna
canıma ilişmiş göz kapaklarınla güneşlerini saklayıp
doğar mısın bir şefkat yetiminin sabahına

Eşiğimiz temiz olsa önyargılarımızdan ve güzel kokulu
şehir bacaları gibi pamuk pamuk bulutları sevsek
hüzne vize vermesek,bekletsek,oyalasak mezara dek
betondan rüşvet almadan sadık kalır mısın tabiata

çıplak ayaklı çingene çocuklarının koşturması bakkala
meybuz aşkına suna! ikinci kalite gofretin hatrına
caddeler dolusu insan akarken bakiyesiz kredi kartlarıyla
çocuklar diyorum, meybuz için maç yapıyor suna!

Dünyanın şehir yanları samimiyet kangreni
gül dikeninden rahatsız, dijital delilikler tedavi etmiyor
sen,nostaljik kafeler ve taliplerinle
doymuyorsun ilgiye,sevgi sana yetmiyor.
camiler mimarla değil, imanla ayakta suna

Çimenlik ve çingeneler kardeştir
toprak ve insan ise akraba
Bunu en iyi Aşık Veysel bilir
kaldı ki son model cihazınla suretlerken evreni
topraktan kaçan sen bilmezsin suna
ve Hiç bir sosyal paylaşım sitesi almaz
toprakla bir olmanın yerini.

bil ki sen gül olsan, o toprak benim suna
Bizi çimenden ayırıp cam kenarı saksıya mecbur kılma
kuruyup dökülürüm,umut vermem köküne
hayıflanır dururum sana,işlemeli saksına
ve de şansıma suna…

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

gerçekten eve lazım olan camiye haram mıdır?

Mısırdaki olaylar için sosyal medyada Mursi'ye destek iletileri yazınca Salih hocamdan gelen değerlendirme ile geçen diyaloğu sunmak isterim. (özelden değildir, paylaşım altında yorumdur o yüzden paylaşıyorum.) "Sevgili Mihraç..Ha Mursi ha mübarek. Bunların hepsi batının adamları. Mısırda olan biten şeyler Amerikanın at ve uşak değiştirmesinden başka birşey değil. Olan zavallı Mısır halkına oluyor. Yakın tarihte dünyada İslami karakterli gözüken bir tane hareket yoktur ki Batı menşeili olmasın. Sakal bırakmakla müslüman olunmuyor. Müslüman isen önce emperyalizme-soyguna karşı çıkacaksın. Çünkü İslam hristiyanlığın (batının) "bir yanağına tokat atana öbür yanağını çevir" anlayışına karşı "kısas" ı yani adaleti koymuştur. Mısırlılar tekbir getirip birbirlerini kırsınlar ancak. Ama bizler Mısır dan önce Doğu Türkistan'a Kerkük'e Talefer'e bakalım. Çünkü eve lazım olan camiye haramdır. Selamlarımla." Sayın hocam, Mursi; Seyyid Kutub'd

bizim olan şiir

Belki hiç bilmeden öleceğim Hangi suskunluk treni ulaşır İçindeki duraksız sessizliğe Merhamet, miğferi delik yalnız asker Elimden tut diyorum çünkü Sen tuttukça beliren bir kalabalık var göğsümde Ezgisinden kopuk bir zincirle bağlanmışken sûni gün doğumlarına Şimdi hangi vakitte öleceğimi bilmemek acziyetim değil hakkımdır Cellat kılıcı altındaki kelle kadar Özgürüm bu dünyada Elimden tut diyorum çünkü o zaman Hiçbir saat yetmiyor kalp atışlarımı saymaya Zarif kıyım fabrikasyon adamlar, Hiçbir genç kızın günlük tutanağında adı geçmemiş adamlar Aşkı anlatıyor ekranlarlarda. Sûretini mesai saatlerinden almış Esnaf gülüşlü kadınlar Tebessümünü kablosuz heyecanlara bağlayan çocuklar arasında Elimden tut diyorum çünkü Yeni bir yuva inşa etmeliyiz Toprağı katışıksız ve bize ait tuğlalardan

Adının Anlamı

Adının anlamı bir kalp hastalığı olmalı. Yoksa her neyin var sorusunda sol göğsümü tutmamın açıklaması  basit bir grip olamaz. Öksürsem geçen bir gıcık değil özlemin.  Ülkelerin bölünüp insanların ekin gibi biçildiği bu dönemde aklımın meşguliyetini izah etmek için sözlükteki gerekli kelime adındır sanıyorum. Adının anlamı bir şarkı olmalı. Nakaratı hızlanan bir kalp çarpıntısı. Sadece Yılkı atları aşk için koşar. Babamdan miras aldığım işçilikle ancak yük beygiri tutkusu denir benimkine. Akşamları eve getirdiğim ekmeğin arasında durur gülüşün. Sen anlamazsın şimdi ne demek istediğimi. Zaten anlasan bir yüreğin sızısını, güzel kalamazdın. Galib'den bu yana ırsi yoksulluğu vardır şairlerin. Hep o güzeli anlatacak cümleyi ararlar. Galiba bulamamayı seviyorlar. Adının anlamı bir çıkmaz sokak olmalı. Şehir planmalarına inat, kocasını bekleyen kadınların fasülye kırıp yün çırptığı. Hani "buradan neden bilimadamı çıkmaz?" dediğimiz türden. Şair olur iki çeşitten fazla yemek p